-
考研翻譯:越中國越地道
記得剛學(xué)英語那會(huì),第一次聽到別的菜鳥把那句著名的學(xué)習(xí)口號(hào)翻譯成“Good good study, day day up”我們都樂翻了,后來又有人充分發(fā)揮漢語特長,發(fā)展出...
832閱讀2014-09-03 -
考研翻譯:定語從句如何避免漢語負(fù)遷移
在英語中, 定語從句很常見, 翻譯時(shí)如不進(jìn)行仔細(xì)分析就會(huì)出現(xiàn)誤譯。通過實(shí)例對(duì)定語從句的翻譯技巧做一探討, 并將這些翻譯技巧賦予理論概念, 即定語從句定語化, 定語從句謂...
1970閱讀2014-08-14 -
勤能補(bǔ)拙 考研翻譯是這樣練出來的
時(shí)間總是過的這樣快,都已經(jīng)八月份,不知筒子們的翻譯都學(xué)到什么程度了。該聽的估計(jì)大家也都基本已經(jīng)聽了,但自己真正掌握了多少,那就說不定了。小編特別提醒各位考生,翻譯是個(gè)練...
863閱讀2014-08-13





